Here is a very amusing story in Swiss German. A woman has heard something at night. It was pitch black when she woke up. It was as though the wall would move. When she put on the light, she discovered a huge grasshopper on the wall. It really scared her. Of course her partner didn't notice anything, so she decided to wake him up and asked him to throw the beast out. He wasn't very enthusiastic about it. Ich ha hüt i de Nacht öppis ghört, wo mi gweckt het. Do bi-n-i uufgschtande und es isch schtockdunkel gsi. Es isch mir vorchoo als würd sich d Wand bewege. Wo-n-i s Liecht aazündet ha, ha-n-i e grosse Höigümper a de Wand entdeckt, wo mit sine Flügle zirpet het. Dä het mir schön e Schreck iigjagt. Mine Maa het vo allem nüt gmerkt. Aber ich ha-ne gweckt und ne bittet, dass er de Höigümper fangt und ne use rüert. Er isch nid so begeischteret gsi. TranslationI have heard something at night, which woke me up.
So I got up and it was pitch-black. It was as though the wall would move. When I put on the light, I discovered a massive grasshopper on the wall, who chirped with his wings. This gave me a real scare. My husband didn’t notice anything. But I woke him up and asked him to catch the grasshopper and throw him out. He wasn’t very enthusiastic about that. Today's lesson is inspired by www.momstotszurich.com Chum, mir gönd i Seilpark! I Seilpark? Hesch kei Höhenangscht? Nei, s erschte Mol ha-n-i chli Muet bruucht, aber jetz goht s scho guet. Die Lüüt chlätteret so höch i de Böim ume, das wär mir nid ganz ghüür. Du muesch jo nid grad mit em schwirigschte Parcuur aafoh. Es git verschideni Schwirigkeitsgrad. Ich weiss nid. Eigentlich ha-n-i nid richtig Luscht, i Seilpark z goh. Wenn d sälber nid möchtisch chlättere, denn chasch jo eifach zueluege. Es isch ebe so, dass Chind under 16i no e Begleitperson bruuched, wo über 19i isch. Chönd denn d Begleitpersone gratis ine? Nei, d Begleitpersone zahled no 7 Franke. Aber im Iitrittspriis inbegriffe isch au de Iitritt is Freibad, wo grad näbedra isch. Denn chö-mer nochhär no zäme go bade. Das passt mir scho vil besser. Und cha de Tomi au mitcho? De Tomi cha sicher uf de gälbi oder de grüeni Chinderparcuur, aber ich glaube für di andere isch er no z chlii. Det mues mer nämlich 1,55m höch chönne griife. Dialog im SEILPARK
Grüezi, mir möchted gärn 3 Bilet für de Seilpark. Wie alt sind d Chind? De Tomi isch sibni. Chan-er scho uf de Teen-Parcours? Er isch e guete Chlätterer. Nei, es tuet mir leid, er isch grad no chli z chlii zum mit de Grosse z goh. Für ihn isch de Kid-Iitritt besser aapasst. Und das isch de Max, er isch vierzähni. Er cha scho uf alli Parcours, nid wohr? Jo. Er ghört zu de Teens. Und Si, chlätteret Si au? Ich glaube nid. Ich ha chli Höhenangscht. Üsi Inschtruktore zeiged Ihne genau, was si münd mache, denn cha-n-Ine nüt passiere. Gönd Si doch mit Irem junge Kolleg. Das isch doch interessanter als vo unde zuezluege. Wär passt denn uf de Tomi uuf? Es het au Inschtruktore uf em Gländ und er chunt mit de Chinder-Parcours sicher z Schlag, oder? Jo. Ich ha das scho meh als einisch gmacht. Ich chume denn cho luege, wie du z Schlag chunsch! Ich cha s jo probiere. Wivil choschtet denn das? Sind si no i-n-Uusbildig? Jo. Das isch mine Schtudänte-Uuswiis. Ok. Das isch denn 95.- Franke, bitte. Guet, Do sind d Billet und den chönd si grad do wiiter zu mine Kollege go d Chlätter-Uusrüschtig fasse. Useful vocabulary and phrases Ferie verbringe, verbrocht to spend holidays, spent öpper träffe, troffe to meet somebody, met E Schtadt besichtige to visit a city (sightseeing) renomiert renowned berühemt famous es beschtoht us it consists of ähnlich wie similar to gliiche, gliche to resemble, resembled Mini Frau und ich sind für es langs Wuchenänd uf Stockholm gange. My wife and I went to Stockholm for a long weekend. Mir hend det mine Schwigervater und mini Schwigermueter troffe. There we met my father and mother in law. Si hend iri Ferie z Schwede verbrocht. They spent their holidays in Sweden. Mir hend während vier Täg di schwedischi Hauptschtadt besichtiget. And we visited the Swedish capital 4 days. (we went sightseeing) D Schtadt gliicht Züri. The city is similar to Zurich. Z Stockholm het s sehr vil Muse-e. In Stockholm there are a lot of museums. Mir sind öppe vier oder füüf Muse-e go aaluege. We went to see four or five museums. Was het dir am beschte gfalle? What did you like the most? Es git es renomierts Foto-Museum, wo grossartig isch gsi! There is a renowned Photo museum, which was great! S Abba-Museum isch au sehr guet gsi. The ABBA museum was also very good. Denn het s es Museum über es berüehmts Schiff, wo versunke isch. Then there is a whole museum about a famous ship, which sank. Stockholm isch sehr e ruigi und suuberi Schtadt, so wie Züri. Stockholm is a very quiet and clean town like Zurich. Es het es grosses Operehuus, schöni Monumänt und farbigi Geböide. It has a big opera house, beautiful monuments, and colorful buildings. Stockholm liit nid diräkt am Meer, es isch es Archipel, wo us 14 Insle beschtoht und drum het s det au vil Brugge. Stockholm lies not directly at the sea, it is an archipelago, which is made of 14 islands and therefore there are a lot of bridges too. Schwedisch isch sehr ähnlich wie Dütsch. Swedish is very similar to German. Wenn i schwedisch läse, denn verschtoh-n-i rächt vil. When I read Swedish, then I understand quite a lot. Alles in Allem he-mer e wunderbari Ziit gha mitenand und Stockholm het üs sehr guet gfalle. All in all we had a very good time together and we liked Stockholm a lot. |
Archives
February 2021
|