Today we are going shopping. In this lesson you will learn to say: "This is mine", "No way" and "I had it first" ❤️ Every Monday new lesson ❤️ ⬇️ Live lessons ⬇️ Conversation 1 Es tuet mir Leid, aber das isch miis Ti-schört. I am sorry, but this is my t-shirt. Es tuet mir au schüüli Leid, aber Si liged do falsch. Das isch miis. I am very sorry too, but you’re wrong. This is mine. Das chunt nid i Frog! Das isch s letschte abegsetzte Ti-schört. Das isch für mich! No way. This is the last t-shirt on sale. This one is for me! Ich ha s zersch gha! I had it first. Nei, ich ha s zersch gha! No, I had it first. Conversation 2 Es tuet mir Leid, aber das isch mine Schüpp. I am sorry, but this is my skirt. Es tuet mir au schüüli Leid, aber Si liged do falsch. Das isch mine. I am very sorry too, but you’re wrong. This is mine. Das chunt nid i Frog! Das isch de letschti abegsetzti Schüpp. Dä isch für mich! No way. This is the last skirt on sale. This one is for me! Ich ha ne zersch gha! I had it first. Nei, ich ha ne zersch gha! No, I had it first. Conversation 3 Es tuet mir Leid, aber das isch mini Bluse. I am sorry, but this is my blouse. Es tuet mir au schüüli Leid, aber Si liged do falsch. Das isch mini. I am very sorry too, but you’re wrong. This is mine. Das chunt nid i Frog! Das isch di letschti abegsetzti Bluse. Die isch für mich! No way. This is the last blouse on sale. This one is for me! Ich ha si zersch gha! I had it first. Nei, ich si zersch gha! No, I had it first. Conversation 4 Es tuet mir Leid, aber das sind mini Hose. I am sorry, but these are my trousers. Es tuet mir au schüüli Leid, aber Si liged do falsch. Das sind mini. I am very sorry, but you’re wrong. These are mine. Das chunt nid i Frog! Das sind di letschte abegsetzte Hose. Die sind für mich! No way. These are the last trousers on sale. These are for me! Ich ha si zersch gha! I had them first. Nei, ich ha si zersch gha! No, I had them first. Nimmsch no es Schtückli Chueche? Nimm di zäme! Ich glaube, du hesch jetz gnueg Süesses gha! Ich ha gmeint du möchtisch abnäh. Jo. Aber ich ha jo scho drü Kilo abgnoh! Genau und wenn d jetz wider so issisch wi früener, nimmsch grad wider zue! Grüezi, mir sind zwei Erwachseni und drü Chind. Hello, we are two grown-ups and three children. Mir möchted gärn mit em Seil-Bähnli uf de Chäserrugg. We would like to go with the funicular train on the Chäserrugg. Händ Si es Halbtax? Do you have a Halbtax discount? Jo, mir zwei hend es Halbtax und d Chind e Junior Charte. Yes, we have a Halbtax discount and the kids have a junior card. Wie alt sind Iri Chind? How old are your children? Isch de Jüngscht scho sächsi gsi? Is the youngest six already? Nei, er isch ersch vieri. No, he is only four. Guet, denn cha-n-er gratis goh. Good, then he can go for free. Eifach oder Retour? Single or return? Eifach bitte. Single please. Das sind denn 92.-Franke, bitte. This is then 92.- Francs, please. Es het e Mittelschtation, wo Si münd umschtiige. There is a middle station, where you have to change. Mir möchted mit em Sässelilift uf Wildhuus abe. We would like to go down to Wildhaus with the chairlift. Das sind zwöi Sässelilift, Wildhuus isch d Talschtation. These are two chairlifts, Wildhaus is the station in the valley. Si münd i de Mittelstation umschtiige. You have to change in the middle station. Wivil choschtet das für zwei Erwachseni mit Halbtax? How much is this for two grown-ups with Halbtax discount? Mir hend d Juniorcharte für d Chind. We have the junior card discount for the children. Das sind 48.- Franke, bitte. This is 48.- francs, please. Passed Si uf, dass si uf em Sässelilift d Billet nid verlüüred. Take care and don't lose your tickets on the chair lift. Si bruuched si dunde no einisch. You will need them again at the bottom. Wie warm isch es uf de Bärgschtation? How warm is it at the mountain station? Im Momänt isch es det no 18 Grad. At the moment it is still 18 degrees there. Wie sind d Wanderwäg uf em Chäserrugg? How are the hiking paths on the Chäserrugg? Sind si guet passierbar? Are they well passable? Es het schtellewiis no Schnee. There is still snow in some places. Vor zwei Wuche hend einigi Wanderer wider müsse umcheere. Two weeks ago a few hikers had to turn back again. Jetz cha-mer scho über d Schneefälder wandere. Now one can already hike over the snowfields. Mer mues aber vorsichtig sii, dass mer nid uusrutscht! But one has to be careful, that one doesn't slip! Wenn Si Wanderschtöck hend, isch das sicher hilfriich. When you have hiking sticks, that is surely helpful. Isch s Reschtorant i de Mittelschtation hüt offe? Is the restaurant at the middle station open today? Bis wenn fahred d Bähnli? Until what time do the mountain lifts go? Ich ha mini Heimatschtadt nümme wider erkönnt.
Moskau het sich richtig useputzt für d WM. Si hend Böim pflanzt. Si isch vil grüener als früener und es het au meh Bänkli. Es isch so schön und suuber gsi. Au d Lüüt sind sehr fröhlich gsi. D WM Stimmig isch super gsi. St.Petersburg het sich nid so schtarch veränderet. Mir hend s Schpil vo de Schwiiz gäge Schwede im Schtadion life mitverfolgt. Mine Maa und sine Fründ hend druf schpekuliert, dass d Schwiiz i d achtelfinal chunt. Für mich isch es komisch gsi, es Schpil ohni Kommentator mitzverfolge. Ich bi nid ganz drus cho, was uf em Fäld passiert. De Kommentator het mir gfählt. Mir hend sehr gueti Plätz gha und sehr schpektatulär isch gsi, wo si d Flagge vo de beide Länder uusbreitet hend. Mir hend au d schwiizer Hymne mitgsunge. Image Credit: momstotszurich.com Hey, mir münd no plane, was mir das Wuchenänd wönd undernäh!
Hey, we still have to plan, what we want to undertake at the weekend! Ou jo. Ich ha grad letschti e schöni Uusflugsiide uf Internet gseh und es het mi grad gluschtet, sälber das einisch z mache. Oh, yes. I recently saw a beautiful idea for a trip on the Internet and I fancied to do this myself once. Jo? Wo hesch das gfunde? Yes? Where did you find this? Uf Moms:Tots:Zurich.com On momstotszurisch.com Das isch e Wanderig uf de Churfirschte. Weisch, das sind die imposante Bärge über-em Walesee. This is a hike on the Churfirsten. You know, they are the impressive mountains above the Walensee. D Churfirschte? das Gebiet könn-i überhaupt nid. The Churfirsten? I don’t know at all this area. Es isch Ziit mol e nöie Egge vo de Schwiiz z entdecke! It’s time to discover a new corner of Switzerland! Genau! Si beschriibed d Wanderig vom Chäserrugg zu de Gamsalp. Right! They describe the hike from Chäserrugg to Gamsalp. Vom Chäserrugg het mer schiins e wunderbari Uussicht uf d Alpe. From Chäserugg apparently one has a wonderful view of the alps. Und was super isch, isch dass vom Norde här es Bähnli ufe fahrt. And what’s great, is that from the north a cableway drives up. Isch denn das nid z wiit für üsi Chind? Is this not too far for the kids? Nei, es isch mit em Panoramawäg zäme nume 7 Kilometer bis zur Gamsalp. No, with the panorama path it is only 7km to Gamsalp. Das isch öppe e Wanderig vo zwöiehalb Schtund. This is a hike of about two and a half hour. Uf de Gamsalp wartet uf d Chind e schöne Schpilplatz mit Rutschbahn, Ritiseili und Trampolin! On Gamsalp a beautiful playground with slides, swings and a trampoline awaits the kids! Das isch natürlich no s Tüpfli uf em i. This is, of course, the "dot on the I” (icing on the cake). Und vo det us cha-mer mit em Bähnli wider abe fahre. And from there, one can go down again with the cable car . Das wird es Erläbnis für d Chind! This will be an adventure for the children! Jo. Und für di Grosse sicher au. Yes. And for the grown-ups surely too. Nur chö-mer s Wägeli nid mitnäh. Only we can’t take the buggy. De Wäg isch z schteinig. The way is too rocky. Das isch doch keis Problem! This is no problem at all! Ich nime üse Jüngscht gärn i s Huckepack, wenn er nümm mag laufe. I like to take our youngest in the Huckepack when he hasn’t any strength to walk left. Here's a simple lesson for beginners. Look at the picture, try to describe it in Swiss German first, then listen to the recording and read the text. Have fun! uf On näbe next to uf de rächte Siite on the right side under Under i In über Above hinder Behind Wo isch de Papagei? Where is the parrot? Wo isch de Hund? Where is the dog? Wo isch s Chätzli, s Büsi? Where is the little cat? Wo isch s Müüsli? Where is the little mouse? Wo isch d Schlange? Where is the snake? Wo isch d Schpinnele? Where is the spider? Wo sind d Fischli? Where are the little fish? De Papagei isch uf em Schtuehl. The parrot is on the chair. De Hund isch näbe-m Schtuehl. The dog is next to the chair. S Chätzli isch uf de rächte Siite vom Schtuehl. The small cat is on the right side of the chair. S Müüsli isch under-em Schtuehl. The little mouse is under the chair. D Schlange isch i de Schublade. The snake is in the drawer. D Schpinnele isch im linge obere Egge, über-em Hund. The spider is in the upper left corner, above the dog. Uf em Schpinnelenetz isch e Flöig. On the spider net there is a fly. D Fischli sind im Aquarium. The little fish are in the aquarium. S Müüsli isch hinder-em Hund. The little mouse is behind the dog. |
Archives
January 2023
|