Useful Phrases and vocabulary:
de Muggeschtich mosquito bite Was isch los? What’s wrong? Härzchäferli Darling de Rügge back Loh mi lo luege. Let me see. cheibe terrible Conversation 1 Was isch los, Härzchäferli? What’s wrong, darling? Ich ha-n-e Muggeschtich am Rügge. I have a mosquito bite on my back. Dä biisst gruusig. Is stings badly. Loh mi lo luege. Let me see. Du bisch jo ganz verschtoche! You are full of mosquito bites! Die cheibe Mugge! Oh, these awful mosquitos! Hesch öppis gäge Müggeschtich? Do you have anything for mosquito bites? Jo, ich ha dir Fenischtil, das hilft meischens guet. Yes, I have Fenistil for you, this mostly helps well. Probably one day you will have to express your feelings and tell somebody that he or she is acting weird or is crazy. In today's lesson we will learn some "crazy expressions". Below you will find some common phrases you can use when you feel irritated, angry or when simply when something is drving you crazy. schpinne to be crazy ich schpinne I am crazy du schpinnsch you are crazy er schpinnt he is crazy mir schpinned we are crazy ir schpinned You are crazy si schpinned they are crazy Useful phrases and vocabulary Das isch gschpunne! This is crazy! Pass uuf! Take care! Bis vorsichtig! Be careful! Das dafsch nid mache! You can’t do that! Mach das nie meh! Never ever do this again! Spinnsch? Are you crazy? Bisch verruckt? Are you crazy? Conversation 1 Schpinnsch? Are you crazy? Das dafsch nid mache! You can’t do that! Das isch jo läbesgföhrlich! It is life threatening! Conversation 2 Bis vorsichtig, Schätzli! Be careful, Schätzli! Dä Fisch isst di no! The fish is gonna eat you! Conversation 3 Pass uf, Chind! Take care, child! Das isch nid zum Gschpasse! That’s not funny! Dä Fisch het e grosse Appetit! This fish has a big appetite! Mach das nie meh! Never ever do this again! Conversation 4 Schtell dir vor: Imagine: De Maxli het hüt de grossi Haifisch gfüeteret! Maxli fed the big shark today! Was? Das isch gschpunne! What? That is crazy! Wiso hesch das erlaubt? Why did you allow that? Ich ha das nid erlaubt, er isch eifach schnäller gsi als ich! I didn’t allow that, he was just faster than me! Dank sei Gott het er ne nid gfrässe! Thanks God he didn’t eat him! Listen and repeat Tschutte Play football Tuesch gärn tschutte? Do you play football? Tuesch gärn Fuessballmätsch luege? Do you like watching football? Russland het gwunne. Russia won. Luegsch de Matsch vo Portugal gäge Schpanie? Will you watch Portugal vs Spain match? Für wär bisch? Who do you support? Russia vs Saudi Arabia Tuesch gärn tschutte? Do you play football? Tuesch gärn Fuessballmätsch luege? Do you like watching football? Jo, geschter het Russland gäge Saudi Arabie gschpilt. Yes, yesterday, Russia was playing vs Saudi Arabia. Russland het gwunne. Russia won. Luegsch de Matsch hüt am Obig? Will you watch the match this evening? Luegsch de Matsch vo Portugal gäge Schpanie? Will you watch Portugal vs Spain match? Für wär bisch? Who do you support? Here is a short text about a student who goes to a bookclub to discuss different books. Im Läseklub
Am Sunntig ha-n-i miis Träffe mit em Läseklub gha. Das isch alli zwöi Mönet. Das Mal he-mer es Buech vo-mene junge Autor gläse. Mir sälber het das Buech nid so gfalle, aber mir hend sehr e gueti Diskussion drüber gha. Das isch es Phantasii-Buech gsi. I dem Buech isch e schlächte König gsi und sini Bürger sind arm gsi und hend vil müsse schaffe. Eines Tages het e jungi Frau e magische Schtei gfunde, wo ine het ghulfe. Di jungi Frau isch zum König gange. Er het ire de magischi Schtei wölle wägnäh. Im Buech het s vil Gwalt. Es isch chli e Schpiegel vo üsere Ziit. Das isch s erschte Buech vo-n-ere Triologii, mir wüssed also nonig, öb s es Häppyend git, mir münd no warte, bis di nöchschte zwöi Büecher usechömed. Jetz he-mer üs für es nöis Buech entschide. Das isch es Buech über es abnormals Chind. Ich fröie mi scho uf s nöchschte Träffe mit em Läseklub. Learn Swiss German with simple vocabulary and an easy poem. Yes, you can learn languages with poems. I hope this short masterpiece will help you understand Swiss dialect better. Listen to the recording and repeat. Have fun! ❤️ Live lessons ❤️ ⬇️ Chat with other students ⬇️ MINI WÄLT d Wält the world fridlich peaceful organisiert organized wunderschön beautiful voruussehbar predictable suuber clean äng narrow chlii small perfäkt perfect Das isch mini Wält. This is my world. Mini Wält isch fridlich. My world is peaceful. MIni Wält isch organisiert. My world is organized. Mini Wält isch voruussehbar. My world is predictable. Mini Wält isch suuber. My world is clean. Mini Wält isch wunderschön. My world is beautiful. Mini Wält isch perfäkt. My world is perfect. Nur leider isch si chli äng und chlii. But unfortunately it is a little narrow and small. What do you think about Swiss cheese? Some people say it is the best cheese in the world. Some of my friends say that Swiss cheese is stinky some say it is spicy. How would you describe Swiss cheese? What's your favorite cheese? Vocabulary:
schtinke ich schtinke I stink du schtinksch you stink er schtinkt he stinks mir schtinked we stink ir schtinked you stink si schtinked they stink Das het gschtunke! This stunk! d Schue shoes abzieh to take off de Fuess, d Füess the foot, feet Säg das nid! Don't say that! beleidige to offend suuberi Füess clean feet de schwiizer Chäs Swiss cheese schmöcke to smell würzig spicy Conversation 1 Oje, ich mues d Schue abzieh, ich ha richtigi Chäsfüess übercho! Oh, I have to take off my shoes, I got real cheesy feet! Du hesch immer Chäsfüess, du bisch doch sälber e Chäs! You always have cheesy feet, since you are a cheese yourself! Säg das nid. Ich ha süsch immer suuberi Füess. Ich schtinke ämel nid so wie du, Appezäller Chäs! Don’t say that. I usually always have clean feet. In any case, I don’t stink as you do, Appenzell-Cheese! Hey du, tue mi jo nid beleidige! E richtige schwiizer Chäs schtinkt nid, er schmöckt würzig! Hey you, don’t you dare to offend me! A real Swiss cheese doesn’t stink, he smells spicy! In today's lesson we will learn how to express your worry in Swiss German. Also, you will learn to tell your friends not to worry. Ich mache mir Sorge um s Gäld! Mach dir kei Sorge! Ich mache mir Sorge um mini Schtell! Nimm s locker! Ich mache mir Sorge um dich! Hör uf, dir Sorge z mache! Conversation 1 Frau, ich mache mir Sorge um s Gäld! Woman, I am worried about the money! Mach dir kei Sorge, Schätzli! Don’t worry, honey! Conversation 2 Frau, Ich mache mir Sorge um mini Schtell! Woman, I am worried about my job! Nimm s locker, Schätzli! Take it easy, love! Es isch sicher halb so schlimm! I’m sure it’s not half as bad! Conversation 3 Frau, Ich mache mir Sorge um dich! Woman, I am worried about you! Um mich? About me? Das isch würklich nid nötig, Schätzli! This really isn’t necessary, honey! Conversation 4 Ich mache mir Sorge um üs zwöi! I am worried about us two! Mir hend nie Ziit fürenand. We never have time for each other. Quatsch! Gsehsch nid, dass i di ganzi Ziit do bi? Nonsense! Don’t you see that I’m here all the time? Conversation 5 Frau, ich mache mir Sorge, will ich mir di ganzi Ziit Sorge mache! Woman, I am worried about me worrying all the time! Schätzli, hör uf dir Sorge z mache! Honey, stop worrying! S Läbe isch z churz dezue. Life is too short for that! |
Archives
January 2023
|