Inviting your Swiss friend in Swiss German
Arrange a meeting with a Swiss friend
Möchtisch mi ned einisch uf Bärn cho bsueche?
Doch, sehr gärn.
I würdi di gärn am Sunntig iilade.
Das isch de lieb, aber i bi no nie z Bärn gsi.
Das macht nüt.
I chume di am Bahnhof go abhole.
Wenn chunt dine Zug aa?
Wart, I lueg grad im Fahrplan noche.
Am beschte nim-i gloub de zähni Zug.
Dä isch am viertu vor öufi z Bärn.
Uf welem Gleis chunsch aa?
I weiss nid, das stoht nid i däm Fahrplan.
Guet, de mache-mer am zäh vor zähni am Träffpunkt im Bahnhof ab.
Wo isch de dä Träffpunkt?
Grad wenn’d vo de Underfüehrig vo de Gleis i d Bahnhofhalle chunsch.
Guet, abgmacht.
Auso bis em Sunntig vor de öufe. Tschüss!
Genau, Tschou, I fröie mi scho!
Doch, sehr gärn.
I würdi di gärn am Sunntig iilade.
Das isch de lieb, aber i bi no nie z Bärn gsi.
Das macht nüt.
I chume di am Bahnhof go abhole.
Wenn chunt dine Zug aa?
Wart, I lueg grad im Fahrplan noche.
Am beschte nim-i gloub de zähni Zug.
Dä isch am viertu vor öufi z Bärn.
Uf welem Gleis chunsch aa?
I weiss nid, das stoht nid i däm Fahrplan.
Guet, de mache-mer am zäh vor zähni am Träffpunkt im Bahnhof ab.
Wo isch de dä Träffpunkt?
Grad wenn’d vo de Underfüehrig vo de Gleis i d Bahnhofhalle chunsch.
Guet, abgmacht.
Auso bis em Sunntig vor de öufe. Tschüss!
Genau, Tschou, I fröie mi scho!
Translation into English needed. Even one sentence will be ok. I might use your translation in my next video. Thank you for your support.